This poem is a La Courante type of poem. It is one of Franceโs first classic free verse poems. Two stanzas form this poem. The first stanza is a model for the second stanza (in a way, a kind of refrain is visible in the last three lines of the second stanza).
๐๐ฒ๐ฟ๐ฒ ๐ฎ๐ฟ๐ฒ ๐๐ต๐ฒ ๐ณ๐ฒ๐ฎ๐๐๐ฟ๐ฒ๐ ๐ผ๐ณ ๐๐ต๐ฒ ๐ฝ๐ผ๐ฒ๐บ:
~๐๐ฎ๐ฐ๐ต ๐๐๐ฎ๐ป๐๐ฎ ๐ต๐ฎ๐ ๐ญ๐ฎ ๐น๐ถ๐ป๐ฒ๐.
~๐๐ฎ๐ฐ๐ต ๐น๐ถ๐ป๐ฒ ๐ณ๐ผ๐น๐น๐ผ๐๐ ๐๐ต๐ฒ ๐๐๐น๐น๐ฎ๐ฏ๐น๐ฒ ๐ฐ๐ผ๐๐ป๐: ๐ฒ-๐ฒ-๐ฒ-๐ญ๐ฌ-๐ญ๐ฎ-๐ฒ-๐ด-๐ฐ-๐ฑ-๐ฐ-๐ฒ-๐ญ๐ฌ.
~๐ง๐ต๐ฒ ๐ฟ๐ต๐๐บ๐ถ๐ป๐ด ๐๐ฐ๐ต๐ฒ๐บ๐ฒ ๐๐ผ ๐ฏ๐ฒ ๐ธ๐ฒ๐ฝ๐ ๐ถ๐ป ๐บ๐ถ๐ป๐ฑ ๐ถ๐: ๐ฎ-๐ฏ-๐ฏ-๐ฎ-๐ฎ-๐ฐ-๐ฑ-๐ฑ-๐ฐ-๐ฒ-๐ฑ-๐ฒ.
~๐ง๐ต๐ฒ ๐น๐ฎ๐๐ ๐๐ต๐ฟ๐ฒ๐ฒ ๐น๐ถ๐ป๐ฒ๐ ๐ถ๐ป ๐๐ต๐ฒ ๐๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ป๐ฑ ๐๐๐ฎ๐ป๐๐ฎ ๐๐๐ฒ ๐๐ต๐ฒ ๐๐ฎ๐บ๐ฒ ๐ฟ๐ต๐๐บ๐ถ๐ป๐ด ๐๐ผ๐ฟ๐ฑ๐ ๐ฎ๐ ๐ถ๐ป ๐๐ต๐ฒ ๐ณ๐ถ๐ฟ๐๐ ๐๐๐ฎ๐ป๐๐ฎ, ๐ฏ๐๐ ๐๐ต๐ฒ ๐ฟ๐ฒ๐ณ๐ฟ๐ฎ๐ถ๐ป๐ (lines with refrains) ๐บ๐ฎ๐ ๐ป๐ผ๐ ๐ฏ๐ฒ ๐๐ต๐ฒ ๐ฒ๐
๐ฎ๐ฐ๐ ๐ฐ๐ผ๐ฝ๐ ๐ผ๐ณ ๐๐ต๐ฒ ๐น๐ฎ๐๐ ๐๐ต๐ฟ๐ฒ๐ฒ ๐น๐ถ๐ป๐ฒ๐ ๐ถ๐ป ๐๐ต๐ฒ ๐ณ๐ถ๐ฟ๐๐ ๐๐๐ฎ๐ป๐๐ฎ.
~๐ง๐ต๐ฒ ๐๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ป๐ฑ ๐๐๐ฎ๐ป๐๐ฎ ๐ณ๐ผ๐น๐น๐ผ๐๐ ๐๐ต๐ฒ ๐๐ฎ๐บ๐ฒ ๐ฟ๐ต๐๐บ๐ถ๐ป๐ด ๐๐ฐ๐ต๐ฒ๐บ๐ฒ ๐ฏ๐๐ ๐บ๐ฎ๐ ๐๐๐ฒ ๐ฑ๐ถ๐ณ๐ณ๐ฒ๐ฟ๐ฒ๐ป๐ ๐ฟ๐ต๐๐บ๐ถ๐ป๐ด ๐๐ผ๐ฟ๐ฑ๐ ๐ณ๐ฟ๐ผ๐บ ๐๐ต๐ฒ ๐ณ๐ถ๐ฟ๐๐ ๐๐๐ฎ๐ป๐๐ฎ.
My poem, which is a plea of a deaf person goes like this—–
My dear, can you hear me?
My disconsolate voice
Or is it just a noise?
I try tirelessly to reach out to thee,
And keep trying to hear my own amorous plea.
I aim not to give up
But struggle for a bigger sky
And wings to fly,
Dream to fill my cup
with endless love
At least I will once try—-
hear the symphony of heaven above.
I know way to success
Is not a mellow ride.
I am behind the tide,
I work hard to keep close, nevertheless.
Send a prayer to the Almighty, who shall bless
Me with tireless patience
To travel beyond- far and high
Without a sigh
In deep reverence,
O, my great love!
At least I will once try—-
play my symphony to heaven above.
Loved this one ๐
Thank you so much Anand!